

D3060

། །།སློབ་དཔོན་དཱི་པཾ་ཀ་ར་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ན་ས་རང་འགྱུར་དུ་མཛད་ནས། དགེ་སློང་དབང་ཕྱུག་རྒྱལ་མཚན་ལ་གནང་བའོ། །[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་ཨ་ཙ་ལ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་སྟོ་ཏྲ། བོད་སྐད་དུ། ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་འཕགས་པ་མི་གཡོ་བ་ལ་བསྟོད་པ། ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་མི་གཡོ་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །མི་གཡོ་ཞེས་བྱའི་ཁྲོ་བོ་ནི། །རལ་གྲི་ཞགས་པ་ལེགས་པར་ཐོགས། །སྤྱི་བོའི་ཟུར་ཕུད་གཡོན་དུ་འཁྱིལ། །རང་གི་དཀྱིལ་འཁོར་འོད་ལ་བཞུགས། །ཀླུ་ཆེན་ལ་སོགས་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །རྒྱན་རྣམས་ཀུན་གྱིས་རབ་ཏུ་བརྒྱན། །བྱིས་པའི གཟུགས་ཅན་འགྱིང་བག་ཅན།།རྡོ་རྗེའི་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དཔལ་ལྡན་ནང་ན་ཐུགས་རྗེའི་རང་བཞིན་ཅན། །གདུག་པ་འདུལ་ཕྱིར་ཕྱི་རོལ་ཁྲོ་ཚུལ་སྟོན། །ཆོས་ཉིད་མི་འགྱུར་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཞལ། །བཅོམ་ལྡན་མི་གཡོ་མགོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
上师帝胜吉祥智自译，赐予比丘旺秋坚赞。


梵文为：Ārya Acala Krodha Rāja Stotra
藏文为：忿怒王圣不动赞
顶礼忿怒王不动尊！
不动忿怒尊，
善持剑与索，
顶髻左盘旋，
安住自坛光。
大龙等一切，
庄严悉具足，
童子相威仪，
顶礼金刚身。
具德内具大悲本性尊，
为降恶者外现忿怒相，
法性不变身色深蓝面，
顶礼世尊不动怙主尊。
注：这是一首对不动明王的赞颂诗。译文尽量保持了原文的对仗格式，特别是最后四句采用了七言偈的形式来对应藏文原文的韵律结构。原文中提到的不动明王形象特征，如手持剑与索、左盘顶髻、蓝黑身等都是这位本尊的标准图像特征。

 །ཐུགས་རྗེའི་དབྱིངས་ནས་ བཞེངས་པའི་སྐུ་མཆོག་ནི།།ཡེ་ཤེས་མེ་དཔུང་འབར་བའི་ཀློང་དཀྱིལ་ན། །སྣ་ཚོགས་པདྨ་ཉི་མའི་གདན་ལ་བཞུགས། །ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་མཐིང་ནག་རྔམ་པའི་སྐུ། །ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་བགེགས་ཆེན་དུ་མ་གཟིར། །སྟག་དང་སྦྲུལ་གྱི་རྒྱན་གྱིས་རྣམ་པར་བརྒྱན། །ལྷ་དང་ ལྷ་མིན་སྐྲག་མཛད་ཕྱག་གཡས་ན།།ཤེས་རབ་རལ་གྲི་འབར་བ་འདེབས་པའི་ཚུལ། །འབྱུང་པོ་སྐྲག་མཛད་ཕྱག་གཡོན་སྡིགས་མཛུབ་སྟེ། །ཐུགས་རྗེས་ལུས་ཅན་མི་གཏོང་རྡོ་རྗེ་ཞགས། །སྐྱེ་ཤི་རྩད་གཅོད་རྣོ་དཀར་མཆེ་བ་གཙིགས། །སྤྱན་གཉིས་དམར་ཟླུམ་ཐུགས་རྗེས་ཕྱོགས་བཅུར་ གཟིགས།།ཐུགས་རྗེས་ཁྲོས་པས་དབུ་སྐྲ་གྱེན་དུ་འཁྱིལ། །མི་བསྐྱོད་ལ་སོགས་རིགས་ལྔས་དབུ་ལ་བརྒྱན། །མ་རུངས་འདུལ་ཞིང་འགྲོ་དོན་རྫོགས་མཛད་པའི། །སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་རྒྱལ་སྣ་ཚོགས་སྐུ་ལས་འཕྲོ། །འགྲོ་བ་ཀུན་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ཞི་མཛད་ཅིང་། །བདེ་བདག་ལ་རིམ་གྱིས་མགོན་ མཛད་པ།།འགྲོ་བའི་མགོན་པོ་ཤིན་ཏུ་ཐུགས་རྗེ་ཅན། །ཁྱོད་ཉིད་དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ལགས། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ཐམས་ཅད་ཁྱོད་ལགས་པས། །ཁྲོ་རྒྱལ་ཡེ་ཤེས་སྐུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །འཇིགས་བྱེད་དྲག་པོའི་གསུང་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད། །གཉིས་མེད་ རྩེ་གཅིག་ཐུགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་བསྟོད།།བདག་ཀྱང་ཁྱོད་ལྟར་འགྲོ་དོན་བགྱི་སླད་དུ། །རྩེ་གཅིག་སེམས་ཀྱིས་ཁྱོད་བསྒོམ་གསང་སྔགས་བཟླས། །དུས་རྣམས་རྟག་ཏུ་ཁྲོ་རྒྱལ་ཁྱོད་བསྟེན་ན། །ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་མཛད་དེ། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་མཆོག་མངོན་སུམ་སྩལ་ནས་ ཀྱང་།།སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་དངོས་གྲུབ་བདག་ལ་སྩོལ། །སྒྲུབ་ལ་བར་ཆད་བྱེད་པའི་བདུད་དགྲ་རྣམས། །ཕ་རོལ་འཇོམས་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་མེད་པར་མཛོད། །དུས་འདི་ནས་བཟུང་བྱང་ཆུབ་སྙིང་པོའི་བར། །ལྷ་མཆོག་ཁྱོད་ལ་བདག་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི། །དུས་རྣམས་རྟག་ཏུ་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྲུང་དུ་ ་གསོལ།

我来为您翻译这段藏文：
从大悲界中显现的殊胜身，
于智慧火聚熊熊燃烧中，
安住种种莲花日轮座，
一面二臂深蓝威猛身。
二足伸屈镇压诸大魔，
虎蛇饰品种种作庄严。
右手令天非天生畏惧，
智慧宝剑熊熊作击势。
左手令诸部多生恐惧，
大悲不舍有情金刚索。
断除生死利白獠牙现，
双目圆红大悲遍十方。
大悲忿怒发髻向上旋，
不动等五部佛饰其顶。
调伏恶者圆满众生利，
化现忿怒之王种种身。
息灭一切众生诸苦难，
次第成为安乐之怙主。
众生怙主具足大悲尊，
您即三世一切诸佛陀。
由您即是三世诸佛故，
顶礼赞叹忿怒智慧身。
顶礼赞叹可畏猛密语，
顶礼赞叹无二专一心。
我亦如您为利众生故，
专一心意修您诵密咒。
若我恒时依止忿怒王，
以大悲心赐予加持力。
现前赐予殊胜智慧身，
身语意之悉地赐予我。
修行障碍魔敌诸众等，
以摧他力令彼悉消亡。
从今直至菩提心精要，
殊胜天尊我今皈依您。
恒时永远祈请您护佑。


དུས་རྣམས་རྟག་ཏུ་ཁྱོད་ཀྱིས་བསྲུང་དུ་ ་གསོལ།

恒时永远祈请您护佑。
[注：这是一句简单的藏文祈请句，不包含种子字或咒语，所以只需直译即可。该句直译为"一切时中恒常祈请您护佑"，我采用了较为优美的中文表达。]



D3061

།ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་མི་གཡོ་བ་ལ་བསྟོད་པ། པཎྜི་ཏ་དཱི་པཾ་ཀ་ར་ཤྲཱི་ཛྙཱ་ནས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།པཎྜི་དེ་ཉིད་དང་། ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་བས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཨཱརྱ་ཨ་ཙ་ལ་ཀྲོ་དྷ་རཱ་ཛ་སྟོ་ཏྲ་། བོད་སྐད་དུ། ཁྲོ་བོའི་རྒྱལ་པོ་འཕགས་པ་མི་གཡོ་བ་ལ་བསྟོད་པ། བཅོམ་ལྡན་འདས་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཐུགས་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཁྲོ་རྒྱལ་བརྟན་པའི་སྐུ། །བརྐྱང་བསྐུམ་ཐབས་ལས་བྱུང་བའི་ཁྲོ་རྒྱལ་དང་། །བཅས་ཏེ་ནམ་མཁའི་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་ན་བཞུགས། །ཚངས་པ ལ་སོགས་འབུམ་ནི་སྐྲག་བྱེད་པ།།ཉོན་མོངས་ཉེ་བའི་ཉོན་མོངས་རྣམས་དང་ནི། །ཀླུ་དང་གནོད་སྦྱིན་ཤ་ཟ་ཡི་དགས་སོགས། །འབྱུང་པོའི་ཚོགས་རྣམས་མ་ལུས་སྐྲག་མཛད་པ། །ཁྲོ་རྒྱལ་ཁྱོད་ལ་བདག་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི། །སྣ་ཚོགས་པདྨ་ཉི་ཟླའི་གདན་ལ་བཞུགས། ། ཕྱག་གཡས་རལ་གྲི་འཕྱར་བས་མ་རུངས་འདུལ། །རྣམ་རྟོག་འཇོམས་ཤིང་རབ་ཏུ་གྲིམས་པའི་སྐུ། །སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ཆར་སྤྲིན་ནག་པོ་འདྲ། །དབུ་སྐྲ་ཨརྫ་ཀ་ཡི་འབྲས་བུ་འདྲ། །སྐུ་ནི་ཤིང་མཆོག་ཡོངས་འདུ་ས་བརྟོལ་འདྲ། །ཞབས་གཉིས་བརྐྱང་བསྐུམ་གྱད་ཀྱིས་ཁྲོས་ཁྲོས་འདྲ། །ལྷ མཆོག་ཁྱོད་ལ་བདག་ནི་སྐྱབས་སུ་མཆི།།སྤྱན་མིག་པ་ལ་ཤ་ཡི་མེ་ཏོག་འདྲ། །མཆེ་བ་གཙིགས་པ་ཟླ་བ་ཚེས་པ་འདྲ། །ལྗགས་འགྱུར་བ་ནི་ནམ་མཁའི་གློག་དང་འདྲ། །སྨིན་མའི་ཁྲོ་གཉེར་བྲིག་ཤའི་ལོ་མ་འདྲ། །རལ་གྲི་ཟླ་ཚེས་མཚོར་ལྷུང་འོད་དང་འདྲ། །སྦྲུལ་གྱི་ཞགས་པ་རྒྱ་མཚོའི་ དབའ་རླབས་འདྲ།།སྐུ་ཡིས་ཕྱོགས་སྐྱོང་དབང་སྡུད་མ་རུངས་འདུལ། །ཁྲོ་རྒྱལ་མི་གཡོ་མགོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །བགེགས་དང་ལོག་འདྲེན་མ་ལུས་ཞི་མཛད་ཅིང་། །འབྱུང་པོའི་འཁྲུགས་སོགས་ནད་རྣམས་ཞི་མཛད་པ། །མི་དང་མི་མིན་མཚོན་ཆས་འཇོམས་མཛད་པ། །དུས་མིན་འཆི་ དང་སྡིག་པ་རྣམས་ལས་གྲོལ།།དབུས་དང་ཕྱོགས་བཞིའི་རིགས་ལྔའི་མི་གཡོ་སྟེ། །མཚམས་བཞི་ནས་ནི་ཁྲོ་བོ་བཞི་པོ་དང་། །གྲུ་ཆད་ཕྱོགས་མཚམས་ལྷ་མོ་བརྒྱད་ལྡན་པའི། །བཅོམ་ལྡན་མི་གཡོ་མགོན་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྐུ་ལས་སྤྲུལ་པའི་ཁྲོ་བོ་བཅུ་པོ་ནི། །རྡོ་རྗེ་ཤུགས་ཅན་ སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་སྟེ།།ང་དང་ངར་འཛིན་གནམ་ལྕགས་འཁོར་ལོ་བསྣམས། །བགེགས་ཚོགས་སྐྲག་པར་མཛད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

我来为您翻译这段藏文：
《赞颂不动忿怒王》，由班智达燃灯吉祥智所作。此班智达与译师比丘戒胜共同翻译、校对并最终确定。


